John Sinclair TSB Nr. 35: Eine schaurige Warnung
Der Grund für die Bearbeitung scheint der Umgang des Zwergs (Abrahkin) mit seinen beiden Gefangenen zu sein. Infolge dessen wurden der größte Teil der Dialoge zwischen den Dreien entfernt (Rot markiert). Um die Stimmigkeit der Geschichte zu waren wurden neue Dialoge der Erzählerin hinzugefügt (Grün markiert). Insgesamt wurden dabei etwa 4-5 Minuten entfernt und 1 Minute neu aufgenommen.

Die Zeitangaben von mir, gelten nur ungefähr, da die Anfangs- und Mittelpause nicht berücksichtigt wird.

Seite A

10:50
-
10:55

Alte Fassung:
John Sinclair: "Das ist leider kein Witz. Der Schädel war abgetrennt."
Suko: "Und woher weiß man das es Smithi ist ... , äh war."
Neue Fassung:
John Sinclair: "Das ist leider kein Witz. "
Suko: "Und woher weiß man das es Smithi ist ... , äh war."

Seite A

20:17
-
20:22

Alte Fassung:
Abrahkin: "Draußen. (Lachen). Draußen an den Bäumen, da häng ich euch auf."
Gefangene entsetzt: "Nein."
Abrahkin: "Doch!
Als Skelett (Lachen). Als Warnung für die anderen."
Neue Fassung:
Abrahkin: "Draußen. (Lachen). Draußen an den Bäumen. Als Skelett (Lachen). Als Warnung für die anderen."

Seite A

21:30
-
22:20

Alte Fassung:
Abrahkin: "Das ihr raus kommt."
Gefangener1: "Ja. Aber. Aber gleich."
Abrahkin: "Gleich das geht nicht. (Lachen)"
Gefangener1: "Natürlich geht das."
Abrahkin: "Nein! ... Was sollen die Leute denken wenn ihr so schmutzig ankommt?"
Gefangener1: "Das ist uns egal."
Abrahkin: "Aber mir nicht. Weiß du auch warum?"
Gefangener1: "Nein."
Abrahkin: "Ja das schadet meinem Ruf."
Gefangener1: "Ich wird verrückt. Was soll das?"
Abrahkin im Singsang: "Ja Ja Ja Ja Ja ... Nein Nein Nein Nein Nein ... . Ihr macht euch vorher reine und nehmt ein schönes sauberes Bad."
Gefangener1: "Ich will kein Bad."
Gefangener2: "Nein."
Abrahkin: "Doch Doch Doch ... (Kichern). Dann seid ihr Blütenweiß."
Gefangener2: "Was soll das? Wozu soll das gut sein?"
Abrahkin: "Blütenweiß sollt ihr sein wenn sie euch finden (Lachen)."
Gefangener2: "Wieso finden?"
Gefangener1: "Finden?"
Abrahkin: "Sie haben bisher alle gefunden die bei mir waren."

Gefangener2: "Wie laufen lieber ins Dorf."
Gefangener1: "Ja."
Abrahkin: "Laufen. Laufen (Lachen)."
Neue Fassung:
Abrahkin: "Das ihr raus kommt."
Gefangener1: "Ja. Aber. Aber gleich."
Abrahkin: "Gleich das geht nicht. (Lachen)"
Gefangener1: "Natürlich geht das."
Abrahkin: "Nein!"
Gefangener2: "Wie laufen lieber ins Dorf."
Gefangener1: "Ja."
Abrahkin: "Laufen. Laufen (Lachen)."

Seite B

27:40
-
29:40

Alte Fassung:
Erzählerin: "Entsetzt hatten die beiden Gefangenen begriffen welches Schicksal ihnen der rasende Zwerg zugedacht hatte."
Abrahkin: "Du kommst zuerst dran."
Gefangener1 stotternd: "Ich?"
Abrahkin: "Ja du. Du hast ein zu großes Maul."
Gefangener1: "Deins ist doch noch viel größer."
Abrahkin: "Mir gefällt dein Ton nicht."
Gefangener1: "Du gefällst mir auch nicht."
Abrahkin: "(Lachen) Du mir auch nicht. ... Noch nicht."
Gefangener1: "Las deine kalten Pfoten von mir!"
Abrahkin: "Ich schleife euch jetzt rüber ins Badezimmer (Lachen)."
Gefangener1: "Nein laß mich. Ich will nicht."
Abrahkin: "(Lachen) Er will nicht baden (Lachen)."
Die nächsten 15 Sekunden sind zusätzlich mit dem Gestöhne des Gefangen1 unterlegt.
REISSEN VON STOFF
Abrahkin: "Laß denn Türrahmen los."
Gefangener1: "Nein."
SCHMERZENSSCHREI
Gefangener1: "Mich kriegst du da nicht rein."
TÜRKLINKE
Abrahkin: "(Lachen)Du bist doch schon drin."
SCHRITTE / BLUBBERN VON WASSER
Gefangener1: "Was? Was ist das?"
Abrahkin: "Ich mache dir Licht. Dann sieht du es."
LICHTSCHALTER
Gefangener1: "Eine Badewanne."
Abrahkin: "AHUUM. Besonders schön und groß."
Gefangener1: "Das interessiert mich nicht."
Abrahkin: "AHHH. Du mußt erst denn Inhalt sehen."
Gefangener1: "Ich verzichte."
Abrahkin: "Das kannst du nicht. DUHUHU mußt ja drin baden."
Gefangener1: "Mich bekommst du da nicht rein."
Abrahkin: "AHHH. Ich zeig es euch. URGH. Seht ihr es. Hoch mit dem Kopf."
SCHMERZENSSCHREIE
Abrahkin: "(Lachen) JA! Da ist schon was."
Gefangener1: "Du Verbrecher. Du verdammte Bestie. Du."
Abrahkin: "Sprich nur weiter."
Gefangener1: "In diese giftgrüne Brühe bringst du mich nicht rein."
Abrahkin: "HMPF. Sie sind alle reingekommen, die anderen. Ich will nur prüfen ob dein Badewasser schön warm ist."
WASSERPLÄTSCHERN
Abrahkin: "HAH. Es ist wundervoll. Und wie es sprudelt. Und wie schön es über meine Hand läuft."

Gefangener2: "Stickender Bastard!"
Neue Fassung:
Erzählerin: "Entsetzt hatten die beiden Gefangenen Jim und Jack begriffen welches Schicksal ihnen der wahnsinnige rasende Zwerg zugedacht hatte. Krampfhaft suchten sie nach einem Fluchtweg. Ihre Blicke gingen suchend umher. Die halb verfallende Hütte machte einen trostlosen Eindruck. In einer Ecke standen Gläser mit brodelnden übel riechenden Flüssigkeiten. Doch da ging Abrahkin auf Jack zu."
Abrahkin: "Du kommst zuerst dran."
Gefangener1 stotternd: "Ich?"
Abrahkin: "Ja du. Du hast ein zu großes Maul."
Gefangener1: "Deins ist doch noch viel größer."
Abrahkin: "Mir gefällt dein Ton nicht."
Gefangener1: "Du gefällst mir auch nicht."
Abrahkin: "(Lachen) Du mir auch nicht. ... Noch nicht."
Gefangener1: "Las deine kalten Pfoten von mir!"
Gefangener2: "Stickender Bastard!"

Seite B

31:00
-
32:37

Alte Fassung:
Gefangener1: "Nein ... Nein was ... was willst du. Ich ... Ich habe das nicht gewollt."
Abrahkin: "Dafür bekommst du jetzt den Vortritt. "
Gefangener1: "Nein. Laß mich los. Nein nicht."
OHRFEIGE
Gefangener1: "Aua."
Abrahkin: "Ja. Schluß mit dem geplärre , ich habe noch mehr zutun. Komm komm."
Gefangener1: "Nein nicht."
Abrahkin: "Laß den Wannenrand los."
Gefangener1: "Nein nicht. Nein! Jim!"
Abrahkin: "Dein Jim kann dir nicht helfen. Niemand kann dir mehr helfen."
WASSERPLATSCHEN/LANGEZOGENER SCHMERZENSSCHREI
Abrahkin: "Jaaaaa (LACHEN). Hast du das gesehen."
Gefangener2: "Du. Du Mörder. Du feiger Hund. Du. Du Hund."
Abrahkin: "Halts Maul! Ich zeig dir es. (Kichern)"
Gefangener2: "Nein. Ich will nichts sehen."
Abrahkin: "Sieh her. Ich hole deinen Freund aus dem Bad."
Gefangener2: "Du. Du Monster."
Abrahkin: "AHHH. Ist er nicht schön? So sauber (Kichern/Lachen). So gefällt er mir. (Lachen) Und so siehts du auch gleich aus. Komm."
Gefangener2: "Nein!"
Abrahkin: "So. So."
SCHMERZENSSCHREIE
Abrahkin: "(Lachen) Stunde der Abrechnung. (Lachen) Mandrago wird helfen. So und jetzt raus mit dem zweiten. (Kichern) Vögel."
Erzählerin: "Noch bevor eine halbe Stunde vergangen war baumelten die beiden Skelette klappernd im Nachtwind."

MUSIK
Neue Fassung:
Gefangener1: "Nein ... Nein was ... was willst du. Ich ... Ich habe das nicht gewollt."
Abrahkin: "Dafür bekommst du jetzt den Vortritt."
Gefangener1: "Nein. Laß mich los. Nein nicht."
Erzählerin: "Durch Mandrago den Herrn der Pflanzenmonster waren Abrahkin teuflische dämonische Kräfte verliehen worden. Rücksichtslos setzte er sie nun ein und ließ Jim und Jack auf magische weise zu Skeletten werden. Die kurz darauf an einem Baum im Geisterwald hingen."

MUSIK

Seite B

48:08
-
49:27

Alte Fassung:
Suko: "Ein Verlies. Leer. Ah , eine Badewanne."
Suko: "Voll mit Flüssigkeiten ... Mal prüfen ... Was nehme ich ... Ah , denn Finger ... Nein. Da läuft ein Käfer. Komm her Dicker. Darfst mal baden."
WASSERPLATSCHEN / ZISCHEN
Suko: "Aufgelöst. ... Total aufgelöst. Verdammt so hat er auch die Menschen zu Skeletten gemacht. Wo kommt denn plötzlich der Luftzug her."

Abrahkin: "(Lachen) Von hier. Und nun weist du auch woher die Skelette kommen."
Suko: "Abrahkin."
Abrahkin: "(Lachen) Ja. Gleich bist du auch ein Skelett."
Erzählerin: "Blitzschnell fiel die Schlinge herab. Hackte unter die Wanne und hob sie an. Unaufhaltsam neigte sie sich zur Seite."

MUSIK
Neue Fassung:
Suko: "Ein Verlies. Leer. Ah , eine Badewanne."
LUFTRAUSCHEN

Suko: "Wo kommt denn plötzlich der Luftzug her."
Abrahkin: "(Lachen) Von hier."
Suko: "Abrahkin."
Abrahkin: "(Lachen)"
Erzählerin: "Suko erschauerte. Doch dann geschah es. Blitzschnell ließ Abrahkin die gefährliche Schlinge nach unten sausen. Direkt auf Suko zu."

MUSIK

Seite B

50:02
-
50:30

Alte Fassung:
MUSIK
Erzählerin: "Die Wanne mit der tödlichen grünen Flüssigkeit mußte jeden Augenblick umkippen. Suko riß die Beretta heraus. Richtete sie nach oben."

SCHUSS
Abrahkin: "(Lachen)"
Suko: "Daneben. ... Die Wanne kippt um."
UMKIPPEN DER WANNE/WASSERRAUSCHEN
Abrahkin: "(Lachen) Leb wohl (Lachen)"
Suko: "Gott sei Dank. Das stinkig grüne Zeug fließt wie Sirup."

Abrahkin: "(Lachen)"
Suko: "Ich muß rauf ins Gebälk."
Neue Fassung:
MUSIK
Erzählerin: "Suko sah die tödliche Schlinge auf sich zu rasen , duckte sich , die Schlinge verfehlte ihn. Jetzt riß Suko die Baretta heraus und feuerte nach oben."

SCHUSS
Abrahkin: "(Lachen)"
Suko: "Daneben."
SCHUSS

Abrahkin: "(Lachen)"
Suko: "Ich muß rauf ins Gebälk."

Seite B

52:45
-
52:53

Alte Fassung:
Suko: "Ja das wärs dann."
John: "Warum hast du geschossen?"
Suko: "Abrahkin hat eine Wanne voll grüner Säure umgekippt um aus mir ein Skelett zu machen."

John: "Dahinter steckt Mandrago."
Neue Fassung:
Suko: "Ja das wärs dann."
John: "Dahinter steckt Mandrago."
Schnittbericht
(c) 2003 -  Salutator